Why is it, "Je m'attendais à ce que tu me demandes en mariage"

Why is it, "Je m'attendais à ce que tu me demandes en mariage"

when this is usually a positive expectation, not a negative one. why wouldn't it be, "J'aattendais que tu me ...."
Asked 3 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Diane, Haha, I agree that it's probably not what you expect to hear ! In this context, rather than dread, this sentence could also reflect disappointment, like "I expected it, but you didn't.". Though to be honest, the main impression is definitely something like "Pffew, I was scared, I thought you were going to propose."!
AurélieKwiziq language super star
If you said "J'attendais que tu me demandes en mariage." would be a more literal "I was waiting for you to propose.". To express the hope of a proposal, you would use another verb altogether, such as "J'espérais que tu me demanderais en mariage." (I hoped you'd propose.)
Ah! That makes sense. Thank you!

Why is it, "Je m'attendais à ce que tu me demandes en mariage"

when this is usually a positive expectation, not a negative one. why wouldn't it be, "J'aattendais que tu me ...."

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
How has your day been?