7,031 questions • 13,972 answers • 311,192 users
What is the difference between this and 'Lucie Martin est allée voir' ?
Is 'une première' in the second line feminine because it's short for 'une première fois'?
In writing French, when do you use "on" and when do you use "nous" ?
When I pose a question the site reverses and I lose my question and now I am asking it again. Technical problem.
Also 'when it's not cold I sleep outside'. Dehors is suggested before it comes up in the English so if one adds it to the translation prior to it appearing, it becomes an error. The suggestion needs to come after 'when it's not cold'.
one of the test responses suggests using "dehors" before it comes up in the translation. So if one inserts it prior to it appearing it makes the answer incorrect. The test needs editing.
Lesson: I think you’re beautiful. I used trouver, Je trouve que tu es belle. Why is trouver incorrect? Thanks.
In the lesson: Raise your hand please, I used votre main since clearly another person is involved, the one telling someone else to raise her hand. Why is la main the correct usage? Thanks much.
In another lesson (sorry I don't know the name of the lesson, since I encounter them randomly), you specifically state that this sentence is not correct:
"Elle me rappelle de Paula." How is that different from "Elle se rappelle de ce garçon", which is given in this lesson as correct? It seems that "de" is not allowed in the first sentence but it is allowed in the second sentence.
In the sentence "What do you miss the most?" the word "what" is the object of the verb. So it would be easy to think that the correct translation is "Qu'est-ce que te manque le plus?" However, in French the construction differs from English. The French construction is essentially "What is missing to you the most"? Hence "what" has become the subject of the verb and accordingly the correct translation is "Qu'est-ce qui te manque le plus?"
Can someone confirm that this analysis is correct please?
The lesson gives the example "Elle me rappelle de Paula" to illustrate that it is not correct to use "de" in sentences like this. But I just encountered a quiz question about the imperfect with reflexive verbs in which the correct answer was "Tu te rappelais de moi." Why is "de moi" correct, but "de Paula" is not?