Kwiziq community member
17 October 2017
16 October 2017
More context needed, SVP
N’importe qui peut entrer chez toi. I find the of ‘anyone can come in your place’
15 October 2017
I mean for pluriels .; they ,we ,you
i would like to ask if in those both situation if we congugate it.
comment ça va ?
Why is "soit des vacances soit du travail" wrong as a translation of "either holiday or work"?
depuis suggests using the present but what about when the sentence describes a condition?
I wrote "j'adore Sarah..." and it was wrong! When I see "with all my heart",
Test your French to the CEFR standard