Tour de France

"Tour de France" has been shared to the blog from the French reading practice section of the learning library where you can find a large selection of interactive texts to help you with your reading skills. This article also has audio for you to practice your French listening skills; you can find many more listening activities in the French listening exercises section.

The Tour de France is the most famous bike race in France and an incredible test of endurance. Learn more about the history of this annual event in the bilingual article below.

After listening to the audio, click any word for the English translation and links to related grammar lessons.


Click any word in the text to see its translation and related grammar lessons.

Learn more

Author info

Laura K Lawless

Laura is a French expert and Kwiziq's Head of Quality Control. Online educator since '99, Laura is passionate about language, travel, and cooking. She's American by birth and a permanent ex-pat by choice - freelancing made it possible for her to travel extensively and live in several countries before settling permanently in Guadeloupe. Laura is the author of Lawless French, Lawless Spanish, and other websites and books on French, Spanish, Italian, English, and vegetarianism. She spends most of her spare time reading, playing with food, and enjoying water sports.

Aurélie Drouard

Aurélie is our resident French Expert. She has created most of the wonderful content you see on the site and is usually the person answering your tricky help questions. She comes from a small village near Chartres in Central France, country of cereal fields and not much else. She left (in a hurry) to study English at the world-famous Sorbonne in Paris, before leaving France in 2007 to experience the “London lifestyle” - and never looked back! She's worked as a professional French teacher, translator and linguist in the UK since.  She loves to share her love of languages and is a self-professed cinema and literature geek!

Comments: 3

Salut à tous!

Pourriez-vous me dire pourquoi on écrit (pour, "the format is fixed") : le format est fixe, et pas, le format est fixé?

Aussi, "le tracé alterne chaque année", qu'est-ce que "un tracé"?

Merci :)


Bonjour Peter !

Fixé would be "fixed" in the sense of "fastened to [something]":
Le poster est fixé au mur.

To express "unchanging/fixed/set", you will use the adjective fixe.

As for un tracé, it literally means "tracing" and refers to an outline/plan here, hence its translation as "the route".

I hope that's helpful!
À bientôt !

Superb guide you covered almost everything a traveler should look into. I’ve been thinking lately that I would love to visit
I am glad to read your blog about Landon it’s very interesting thanks.
Your personal experiences and vivid descriptions truly bring the city to life, making me feel like I’m right there with you on this incredible journey. Your blog is a wonderful source of inspiration for fellow adventurers looking to explore the magic of.
Keep sharing your stories and insights – they’re a delight to read!
Best regards from Santhosh Raghavan Cab in Kerala