Thanks for these readings. Could you explain to me when rejoindre is reflexive? The reading says; ...je vais rejoindre mon ami. I would have thought it would be; .....je vais me rejoindre mon ami.....
Thanks, bob
"Une journée chargée" has been shared to the blog from the French reading exercises section of the learning library where you can find a large selection of interactive texts to help you with your reading skills. This article also has audio for you to practice your French listening skills; you can find many more listening activities in the French listening practice section.
French listening and reading practice: A2* |
Audio article about a busy day of shopping and socializing. After listening, scroll down for the bilingual reader, where you can click any French phrase for the English translation and related grammar lessons.
*Not sure of your level? Take our French level test!
Thanks for these readings. Could you explain to me when rejoindre is reflexive? The reading says; ...je vais rejoindre mon ami. I would have thought it would be; .....je vais me rejoindre mon ami.....
Thanks, bob
Bonjour Robert et merci pour vos compliments !
The verb rejoindre means "to meet with/ literally: to (re)join [someone]".
When used in its reflexive form se rejoindre, it means "to meet [one another]".
So you'll use rejoindre when you want to mention who you're meeting with:
Je rejoins mon frère Paul.
And se rejoindre when you're addressing the people you're meeting, or when the other people have been pre-mentioned:
On se rejoint à quelle heure ?
I hope that's helpful!
Bonne journée !
JE SUIS TRES CONTENTE DE VOUS AVOIR, CE QUE VOUS FAITS EST TRES VALABLE ET JE VOUS REMERCIE DE TOUS
I have a question about pronunciation, specifically liaison. I expected to hear liaison with "je dois aller" "je vais acheter" and "ma copine veut aller" but no liaison. I know there are obligatory and forbidden liaisons - any advice on how to remember what/when? Merci !
Bonjour Andrea !
Indeed, in most cases nowadays, liaisons tend to sound more sophisticated: it would definitely be the case for the cases you mentioned :)
However, they are by no means wrong, just not compulsory!
I cannot give an ultimate guide to when to use liaisons or not, but here's a tip that will work for sure:
Always "liaise" between vous, nous, ils, elles and the verb that follows (when starting with a vowel or mute h) :)
Bonne journée !