Une journée chargée

"Une journée chargée" has been shared to the blog from the French reading exercises section of the learning library where you can find a large selection of interactive texts to help you with your reading skills. This article also has audio for you to practice your French listening skills; you can find many more listening activities in the French listening practice section.


French listening and
reading practice: A2*

Audio article about a busy day of shopping and socializing. After listening, scroll down for the bilingual reader, where you can click any French phrase for the English translation and related grammar lessons.

Click any word in the text to see its translation and related grammar lessons.

*Not sure of your level? Take our French level test!

Author info

Aurélie Drouard

Aurélie is our resident French Expert. She has created most of the wonderful content you see on the site and is usually the person answering your tricky help questions. She comes from a small village near Chartres in Central France, country of cereal fields and not much else. She left (in a hurry) to study English at the world-famous Sorbonne in Paris, before leaving France in 2007 to experience the “London lifestyle” - and never looked back! She's worked as a professional French teacher, translator and linguist in the UK since.  She loves to share her love of languages and is a self-professed cinema and literature geek!

Laura K Lawless

Laura is a French expert and Kwiziq's Head of Quality Control. Online educator since '99, Laura is passionate about language, travel, and cooking. She's American by birth and a permanent ex-pat by choice - freelancing made it possible for her to travel extensively and live in several countries before settling permanently in Guadeloupe. Laura is the author of Lawless French, Lawless Spanish, and other websites and books on French, Spanish, Italian, English, and vegetarianism. She spends most of her spare time reading, playing with food, and enjoying water sports.

Comments: 6

Thanks for these readings. Could you explain to me when rejoindre is reflexive? The reading says; ...je vais rejoindre mon ami. I would have thought it would be; .....je vais me rejoindre mon ami.....

Thanks, bob

Bonjour Robert et merci pour vos compliments !

The verb rejoindre means "to meet with/ literally: to (re)join [someone]".
When used in its reflexive form se rejoindre, it means "to meet [one another]".

So you'll use rejoindre when you want to mention who you're meeting with:
Je rejoins mon frère Paul.
And se rejoindre when you're addressing the people you're meeting, or when the other people have been pre-mentioned:
On se rejoint à quelle heure ?

I hope that's helpful!
Bonne journée !

JE SUIS TRES CONTENTE DE VOUS AVOIR, CE QUE VOUS FAITS EST TRES VALABLE ET JE VOUS REMERCIE DE TOUS

Merci beaucoup Nahid !

I have a question about pronunciation, specifically liaison. I expected to hear liaison with "je dois aller" "je vais acheter" and "ma copine veut aller" but no liaison. I know there are obligatory and forbidden liaisons - any advice on how to remember what/when? Merci !

Bonjour Andrea !

Indeed, in most cases nowadays, liaisons tend to sound more sophisticated: it would definitely be the case for the cases you mentioned :)
However, they are by no means wrong, just not compulsory!
I cannot give an ultimate guide to when to use liaisons or not, but here's a tip that will work for sure:
Always "liaise" between vous, nous, ils, elles and the verb that follows (when starting with a vowel or mute h) :)

Bonne journée !