Le Kig ha Farz (Spécialités de Bretagne)

Learn about the traditional Breton stew Kig ha Farz in our continuing Spécialités de Bretagne series. Click any word for the English translation and links to related grammar lessons. 

Part 1

Part 2

Part 3

Q&A relating to this exercise 2 questions, 3 answers

PaulC1 Kwiziq Q&A super contributor

Possible translation error?

In the transcription "Kig ha Farz" is said to signify "viande et far" and on clicking it is translated to English as "meat and lighthouse". I'm just not sure that is what you meant to say. I don't know what else "far" would be, but if it is indeed meant to be "lighthouse" I think it should be spelled "phare" in French.   

Asked 7 months ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Paul,

Thank you both pointing this out. The translation has now been updated.

Bonne journée!

AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor

Apparently "far" is derived from "farine", i.e. "flour", but it's not really translatable, just the name of the pudding. Not "lighthouse" though...

Possible translation error?

In the transcription "Kig ha Farz" is said to signify "viande et far" and on clicking it is translated to English as "meat and lighthouse". I'm just not sure that is what you meant to say. I don't know what else "far" would be, but if it is indeed meant to be "lighthouse" I think it should be spelled "phare" in French.   

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

RebeccaA0Kwiziq community member

Atelier Pourquoi c'est "ces deux pates sont mises delicatement ". Ils ont mise (avec accent?) Can you explain the reasonining behind ces deux pates so

Pourquoi c'est "ces deux pates sont mises delicatement ". Ils ont mise (avec accent?) Can you explain the reasonining behind ces deux pates sont ensuits mises delicatement. Thanks for your feedback. 

Asked 7 months ago
PaulC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

"Ces deux pâtes sont mises délicatement" is "These two doughs are put delicately" which is a passive statement and "mises" is the past participle of the verb mettre and agrees with "les pâtes".

I think you might be getting mixed up with an active statement in the past tense -

e.g. "Ils ont mis les deux pâtes délicatement" where "ont mis" is the passé composé and means -

"They put the 2 doughs delicately".

Atelier Pourquoi c'est "ces deux pates sont mises delicatement ". Ils ont mise (avec accent?) Can you explain the reasonining behind ces deux pates so

Pourquoi c'est "ces deux pates sont mises delicatement ". Ils ont mise (avec accent?) Can you explain the reasonining behind ces deux pates sont ensuits mises delicatement. Thanks for your feedback. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Thinking...