I'm still translating these types of sentences with être ("Ce matin, mon train était encore plus d'une heure de retard,") Could you please remind me of the rule relating to the use of avoir and not être in these situations. Thank You.
Avoir v Être
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Stewart H.Kwiziq Q&A regular contributor
Avoir v Être
"Ce matin, mon train avait encore plus d'une heure de retard,"
Asked 1 day ago
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level