environ vs aux environs de

Carl C.C1Kwiziq Q&A regular contributor

environ vs aux environs de

Why do we use "il a lieu environs de Mardi Gras" instead of just "il a lieu environ Mardi Gras"?

Asked 3 weeks ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Carl,

in French,  "environ + [quantity, number, duration...]" means "around/about/approximately + [quantity, number, duration...]" and is an adverb:

Il est environ quinze heures. = It is about 3pm.
Il y a environ 300 spectateurs. = There are about 300 spectators.

However, the prepositional phrase "aux environs de [quelque chose]" means "near/around [something]" and refers to the physical proximity to something or a point in time, which is what is used in the exercise:

Nous sommes aux environs de Paris. = We are close to Paris.
Il sera là aux environs de quinze heures. = He will be here around 3pm.

 

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Carl C. asked:

environ vs aux environs de

Why do we use "il a lieu environs de Mardi Gras" instead of just "il a lieu environ Mardi Gras"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
Getting that for you now...