Hi James, neither of the two sentences seem right to me.
If you want to say "You are going to miss me" -- "Je vais te manquer."
If you want to say "I am going to miss you" -- "Tu vas me manquer."
-- Chris (not a native speaker).
futur proche
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
James W.Kwiziq community member
futur proche
This question relates to:French lesson "Using manquer (à) to say you miss someone or something emotionally in French"
Asked 7 years ago

Ron T. Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour James,
Est-ce qu'il y a une question en ce qui concerne cette leçon?
Bonne journée.
James W.Kwiziq community member
Oui, peut-être. Avec le futur proche, est-ce qu’on dit <>, ou est-ce qu’on dit <> ou, peut-être, autre chose?
James W.Kwiziq community member
should have said this - Oui, peut-être. Avec le futur proche, est-ce qu’on dit “je vais tu manquer” ou est-ce qu’on dit “je vais tu me manques” ou, peut-être, autre chose?
information inside << >> was thrown out ...
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level