How do you translate " Je m'associe pour aimer mis pas pour hair""?

Sheldon P.B2Kwiziq community member

How do you translate " Je m'associe pour aimer mis pas pour hair""?

Asked 8 years ago
LauraFrench expert and teacher in KwiziqCorrect answer
Bonjour Sheldon,

That's a slightly misquoted line from Antigone; the correct French line is « Je m'associe pour aimer non pas pour haïr ».

It means "I join with others to love not to hate," but it's more commonly translated as "I was born to love not to hate."
Sheldon P. asked:

How do you translate " Je m'associe pour aimer mis pas pour hair""?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...