Spelling alternative

PaulC1 Kwiziq Q&A super contributor

Spelling alternative

I think since 1990 and the contentious spelling reforms, there are now two acceptable ways to spell “onion” in French. I think the Academy even prefers “ognon” to be used over “oignon”. In the same way that you now allow “s’il vous plait” without the circumflex as well as “s’il vous plaît”, maybe you should add the new spelling of onion as an acceptable option? 

Asked 9 months ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Paul,

You are correct that "ognon" is a correct option for "onion" since the Spelling Reform.

It has now been added in the exercise. 

Merci et bonne journée !

Spelling alternative

I think since 1990 and the contentious spelling reforms, there are now two acceptable ways to spell “onion” in French. I think the Academy even prefers “ognon” to be used over “oignon”. In the same way that you now allow “s’il vous plait” without the circumflex as well as “s’il vous plaît”, maybe you should add the new spelling of onion as an acceptable option? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!