The first time I did this exercise I used "tant de personnes" and it was marked as correct. The second time I did the same thing but it was marked as an error with "autant de personnes" being the only accepted phrase. I am struggling with this usage and difference in corrections. Thanks!
Tant de personnes versus autant de personnes
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour Anne,
I checked all the options recorded in the exercises. Both options you used are correct and interchangeable in this context. I also did the exercise and all worked well on my end. If the issue persists, don't hesitate to get back in touch directly via our Helpdesk.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level