Translation of 'review’

Frank C.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Translation of 'review’

I was initially thinking of critique and wanted to verify by using Wordreference where I found the following:

review n(hotel, service, etc.: customer's report) (sur un hôtel,...)avis nm The hotel has had a hundred reviews, only two of them negative

I therefore changed 'critique' to 'avis', which was not accepted.   Did I misinterpret what Wordreference said ?

Asked 4 days ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour à tous !

Thank you all for your comments! Frank is correct that "critique" is not the best term to be used here (although we kept it as a possible answer). We have amended this sentence and added "avis" and "commentaire" as options.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Pamela L.C1Kwiziq Q&A regular contributor

I had the same problem, Frank. I thought 'critique' was more to do with reviews of a play or exhibition but maybe someone can clarify?

9832 B.B2Kwiziq community member

Similar experience - I've seen "commentaire" for online reviews.

Translation of 'review’

I was initially thinking of critique and wanted to verify by using Wordreference where I found the following:

review n(hotel, service, etc.: customer's report) (sur un hôtel,...)avis nm The hotel has had a hundred reviews, only two of them negative

I therefore changed 'critique' to 'avis', which was not accepted.   Did I misinterpret what Wordreference said ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...