Je me demande pourquoi "incomparables" s'accorde avec "légèreté et confort" plutôt qu'avec "une matière". N'est-ce pas la matière qui est incomparable, plutôt que les qualités de la matière ?
Hmm, après l'avoir écrit, je pense que je peux le voir dans les deux sens.... mais, n'empêche, n'est-ce pas une possibilité que l'accord pourrait être avec la matière quand-même ?
une matière d'une légèreté et d'un confort incomparables
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Jim L.Kwiziq Q&A regular contributor
une matière d'une légèreté et d'un confort incomparables
This question relates to:French dictation exercise "Looking for the ideal wedding dress"
Asked 8 hours ago
Bonjour Jim,
Ici, "incomparables" s'accorde avec "légèreté et confort" because of the structure: the adjective directly follows the two nouns as French often prioritises that grammatical proximity.
You could have "incomparable". But then, the structure of the sentence (and therefore, its meaning) would have been completely different.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level