In the lesson, "That year, we translated all the work of Baudelaire in English." should be "That year, we translated all the work of Baudelaire into English."
Look at these examples of -UIRE verbs in Le Passé Simple:
Cette nuit-là, je conduisis pendant des heures.
That night, I drove for hours.
Après qu'il fut parti, tu détruisis toutes ses affaires.
After he left, you destroyed all his things.
Rimbaud produisit ses poèmes les plus célèbres avant l'âge de 20 ans.
Rimbaud produced his most famous poems before the age of 20.
Cette année-là, nous traduisîmes toute l'œuvre de Baudelaire en anglais.
That year, we translated all the work of Baudelaire into English.
Vous séduisîtes cette jeune femme naïve.
You seduced this naïve young woman.
Les Égyptiens construisirent les magnifiques pyramides.
The Egyptians built the magnificent pyramids.
Note that -UIRE verbs have an irregular stem in Le Passé Simple: -uis-, followed by the regular 'i' endings (-is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent).
List of -UIRE verbs:
produire (to produce)
reproduire (to reproduce)
conduire (to drive, to conduct)
reconduire (to drive back, to renew)
déduire (to deduct, to deduce)
introduire (to introduce)
traduire (to translate)
séduire (to seduce)
réduire (to reduce)
construire (to build, to construct)
reconstruire (to rebuild)
détruire (to destroy)
nuire (to harm, to cause damage)
cuire (to cook, to bake)
EXCEPTION with "luire":
The verb luire (to glow/to glisten) and its derivatives (reluire...) accept 2 conjugations:
- the regular one: je luisis, tu luisis, il luisit, nous luisîmes, vous luisîtes, ils luisirent
- and the irregular one: je luis, tu luis, il luit, nous luîmes, vous luîtes, ils luirent
Learn more about these related French grammar topics
Examples and resources
Rimbaud produisit ses poèmes les plus célèbres avant l'âge de 20 ans.
Rimbaud produced his most famous poems before the age of 20.
Cette année-là, nous traduisîmes toute l'œuvre de Baudelaire en anglais.
That year, we translated all the work of Baudelaire into English.
Après qu'il fut parti, tu détruisis toutes ses affaires.
After he left, you destroyed all his things.
Cette nuit-là, je conduisis pendant des heures.
That night, I drove for hours.
Les Égyptiens construisirent les magnifiques pyramides.
The Egyptians built the magnificent pyramids.
Vous séduisîtes cette jeune femme naïve.
You seduced this naïve young woman.
Q&A Forum 3 questions, 2 answers

Small error in lesson
In the lesson, "That year, we translated all the work of Baudelaire in English." should be "That year, we translated all the work of Baudelaire into English."
Don't have an account yet? Join today
Luire in passé simple
Ron, I know this is very late in the game, but I had the same question. You asked for the phrase in question so here it is below.
The answer given is luit without a discussion of the two possible acceptable answers.
Thanks, Chris
Luire in passé simple
Ron, I know this is very late in the game, but I had the same question. You asked for the phrase in question so here it is below.
The answer given is luit without a discussion of the two possible acceptable answers.
Thanks, Chris
Don't have an account yet? Join today
Conjugation of 'luire' in the passé simple

Conjugation of 'luire' in the passé simple
Don't have an account yet? Join today