Pour être allé = Cause for going (complex expression)

In French, if you're using ''pour + Infinitif passé (e.g. avoir fait)'', you can only be talking about an action that's in the past. Therefore, you could NEVER say ''pour faire ça'' for something that has been done, the way you say ''for doing that'' in English! 

Look at these examples:

J'ai été félicité pour être venu à l'aide de Paul.I was congratulated for coming to help Paul.

Elle s'est fait gronder pour s'être maquillée.She was told off for putting make-up on.

Il a été promu pour être allé à ce séminaire.He was promoted for having gone to that seminar.
 

Moi, Marc, on m'a grondé pour m'être assis à côté d'elle.I, Marc, was told off for sitting next to her.
 

Note that to express ''for + -ing'' (or ''for having + past participle'') in French, you use the same following structure:

pour + infinitive of auxiliary (être or avoir) + past participle

ATTENTION: Use the same auxiliary as in compound tenses like Le Passé Composé

e.g. To say ''for going'' (for having gone), you will say ''pour être allé'', and NEVER ''pour avoir allé'' !

Note also that when using être, you need to agree the past participle with the person doing the action.

e.g.

Elle a été punie pour être arrivée en retard.She was punished for arriving late.


As for using reflexive verbs, note that the reflexive pronoun will change (m' / t' / s' / nous / vous / s') and be placed before the auxiliary 'être'.

e.g.  

Nous sommes punis pour nous être salis.We are grounded for getting dirty.

 

See also the simpler cases: Pour avoir fait = Cause for doing (simple expression) 

Want to make sure your French sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Braimap today »

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Elle s'est fait gronder pour s'être maquillée.She was told off for putting make-up on.
Elle a été punie pour être arrivée en retard.She was punished for arriving late.
Moi, Marc, on m'a grondé pour m'être assis à côté d'elle.I, Marc, was told off for sitting next to her.
J'ai été félicité pour être venu à l'aide de Paul.I was congratulated for coming to help Paul.
Il a été promu pour être allé à ce séminaire.He was promoted for having gone to that seminar.
Nous sommes punis pour nous être salis.We are grounded for getting dirty.
How has your day been?