Il est (important) que + Le Subjonctif = It is (important) for (someone) to ...

Look at these examples:

Il est important que l'on agisse de façon responsable.
It is important for us to act responsibly.

Il est important que les enfants ne fassent pas de bêtises.
It's important for the children not to misbehave.

Il est nécessaire que tu comprennes cette leçon.
It's necessary for you to understand this lesson.



Note that when using expressions for general opinion such as "It is important for <someone> to <do something>", in French you will use the structure Il est <adjective> que followed by Le Subjonctif.

 

Learn more about these related French grammar topics

Subjonctif présent

Phrasal/Prepositional

Examples and resources

Il est inutile que tu sois là.
There's no point you being there.


Il est nécessaire que tu comprennes cette leçon.
It's necessary for you to understand this lesson.



Il est important que l'on agisse de façon responsable.
It is important for us to act responsibly.


Il est important que les enfants ne fassent pas de bêtises.
It's important for the children not to misbehave.


Q&A Forum 3 questions, 5 answers

"Il est important que l'on agisse de façon responsable" -- Why l'on?

Is the l' before on something Kwizig students have studied up to or including B2? If yes please cite the lesson.

If not yet studied, please provide a grammar explanation. Thank you.

Asked 2 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi John, 

It is also because if you said ‘...qu’on agisse...’ it sounds like a rude word in French so to avoid this an -l is added.

Hope this helps!

The "l" in l'on is purely phonetical.

"Il est important que l'on agisse de façon responsable" -- Why l'on?

Is the l' before on something Kwizig students have studied up to or including B2? If yes please cite the lesson.

If not yet studied, please provide a grammar explanation. Thank you.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

"It is not necessary that"

(I'm afraid I can't remember the French question, but this was how I read it in English.)Why is this in the subjunctive? It seems to me to be a fact that the obligation is not needed. Thanks for the explanation. 

Asked 10 months ago
CécileKwiziq language super star
Will need more context Terri....

"It is not necessary that"

(I'm afraid I can't remember the French question, but this was how I read it in English.)Why is this in the subjunctive? It seems to me to be a fact that the obligation is not needed. Thanks for the explanation. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

. . . que tu comprennes la leçon: why is that translated in the past tense

and not the present: that you understand the lesson?
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Susan ! That was a mistake :) Thanks to you, it's now been fixed! Merci et à bientôt !
Merci et à bientôt!

. . . que tu comprennes la leçon: why is that translated in the past tense

and not the present: that you understand the lesson?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

I'll be right with you...