Histoires d'argent

French audio article about different relationships to money, rich in French idioms. After listening, click any phrase for the English translation and related grammar lessons.

Part 1

Part 2

French vocabulary

Why not share the love?!

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>

Q&A Forum 2 questions, 3 answers

CocaA1Kwiziq community member

'pas question de lui emprunter de l'argent' and 'il a des oursins dans le porte-monnaie' I think they have opposite meanings. I don't quite understand

Asked 8 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Coca,

I think the two expressions complement each other -

Pas question de lui emprunter de l’argent = Borrowing money from him is out of question 

Parce quebecause

Il a des oursins dans le porte-monnaie He is tight/ mean /stingy

I love all the expressions in this reading exercise , I had forgotten we had so many....

 

 

 

'pas question de lui emprunter de l'argent' and 'il a des oursins dans le porte-monnaie' I think they have opposite meanings. I don't quite understand

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

SylviaC1Kwiziq community member

Hi there. Really interesting piece with lots of new vocabulary. But can’t sort the construction “mais lui se la coule” . Please advise. S.

Asked 9 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Sylvia,

Lots of interesting expressions in that piece...

The one you refer to is -

‘se la couler douce’ 

‘la’ standing for ‘la vie’.

It means, to take life easy , think ‘dolce vita’ in Italian...

Hope this helps!

SylviaC1Kwiziq community member

Thank you so much. Best wishes, S.

Hi there. Really interesting piece with lots of new vocabulary. But can’t sort the construction “mais lui se la coule” . Please advise. S.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

I'll be right with you...