L'Arnacœur - French Film Fest

The first Kwiziq French Film Fest review comes from none other than our CEO, Gareth "Gruff" Davies. (audio by Aurélie)

Watch the trailer: L'Arnacœur

Movie Madness

French Listening Practice

Why not share the love?!

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>

Q&A Forum 1 question, 1 answer

AyçaC1Kwiziq community member

"Tel est pris qui croyait prendre"

Bonjour tout le monde,

Je me demande ce que "Tel est pris qui croyait prendre" veut dire, quelqu'un pourrait m'aider ?

Merci bien !

Asked 5 days ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Ayça,

It is a saying which comes from a fable of Jean de la Fontaine 'Le Rat et l'Huitre' to convey a trick which has gone wrong when the roles have been reversed having the opposite results to the one intended.

In English, you might say -

Hoisted by his own petard!

or

The tables are turned!

or  

The joke's on him!

Hope this helps!

"Tel est pris qui croyait prendre"

Bonjour tout le monde,

Je me demande ce que "Tel est pris qui croyait prendre" veut dire, quelqu'un pourrait m'aider ?

Merci bien !

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Getting that for you now.