My attempt was different from the quiz’s offered answers. But is it okay? ->
“et cette fois, je serais d’accord à sortir avec Paul”
My attempt was different from the quiz’s offered answers. But is it okay? ->
“et cette fois, je serais d’accord à sortir avec Paul”
Hi Brian,
No, you couldn't use
être d'accord de faire quelque chose
To agree to do something is to accept to do something
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/to-agree-to-do-sth
You would accept the invitation to go out with Paul.
Bonne Continuation!
accepter -- to accept
être d'accord avec... -- to agree with someone's opinion...
Grammatically it is correct, although they do mean different things.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level