Auquel vs Duquel

Gerd N.C1Kwiziq community member

Auquel vs Duquel

In the quick lesson you use the example Ce problème, auquel je ne comprends rien, m'énerve 

Why is it auquel and not duquel ( or de qui) since comprendre is a transitive verb ? What am I missing?

Asked 11 months ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Gerd,

The original expression is "ne rien comprendre à [quelque chose]". Therefore, you will need to use the preposition à with lequel -> auquel.

Je ne comprends rien à ce cours de mathématiques = I don't understand anything about this maths lesson

Je ne comprends rien à ce problème = I don't understand anything about this problem

Ce problème, auquel je ne comprends rien, m'énerve = This problem, about which I understand nothing, is getting on my nerves!

-> to not understand anything about something specific

 

VS

Je ne comprends rien = I don't understand anything

Je ne comprends pas la politique = I don't understand politics

-> to not understand anything in a general sense

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Gerd N. asked:

Auquel vs Duquel

In the quick lesson you use the example Ce problème, auquel je ne comprends rien, m'énerve 

Why is it auquel and not duquel ( or de qui) since comprendre is a transitive verb ? What am I missing?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
I'll be right with you...