I'll leave in one hour is "Je pars dans une heure." I believe that "en" cannot be used in this context.
Bonjour Tom and Chris !Actually, "Je pars en une heure" would be closer to something like "It's taking me an hour to leave.", in a very awkward way.
You cannot use en in the sense of in + [a future duration], it will always be dans :)Bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard