I would have expected devoir to be used here instead of avoir. Could someone clarify? Maybe I'm not understanding the tenses clearly. Thanks!
"car je n'aurai pas à aller travailler."
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour Elysia,
I wouldn't use 'devoir' here as it conveys more of an obligation -
Tu ne devrais pas aller au travail = You shouldn't go to work / you ought not to go to work
Because this person is retired, there is no need to go to work any longer, so you could say also -
Je n'aurai plus besoin d'aller travailler
as an alternative to
Je n'aurai pas à aller travailler
Hope this helps!
Jim J.Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Elysia,
Firstly, I have to confess to not having carried out the test.
The exercise relates to a recent retirement situation and the speculation that life will now become more relaxed without the imperative "to go to work".
So I see this as a "futur simple" form of avoir with aller and "(travailler) work" as the object. "Because I will not have to go to work"
I hope this helps.
Bonne Journée
Jim
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level