My French friend says it should be "claustrophobe"? Is that right? Please help clarify.
"claustrophobe" instead of "claustrophobique"?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq Q&A regular contributor
"claustrophobe" instead of "claustrophobique"?
This question relates to:French dictation exercise "I want a bigger flat! [US: apartement]"
Asked 5 years ago

Hi Katie,
Thanks for pointing out this ‘anglicisme’ which we French natives all fall prey to. It has now been rectified and the re-recorded ...
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level