De + Qui , A + Qui
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Michael R.Kwiziq Q&A regular contributor
De + Qui , A + Qui
When translating a sentence into French is there a way to decide if I use a + qui of De + Qui etc. In some of the B2 questions I am not sure of the correct grammar. To me xx could be that, of whom, whom, about which etc.. Perhaps its just any of the above.
Asked 7 years ago

Ron T. Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Michael,
I believe that your answer lies in the context of exactly what is being said, i.e. to who(m) vs of which, (à qui vs de qui).
Bonne chance.

LauraKwiziq Editor
Bonjour Michael,
It depends on which preposition, if any, is required with the verb or expression.
Je parle à un homme --> L'homme à qui je parle (I'm talking to a man, the man to whom I'm talking)
Je parle d'un homme --> L'homme de qui (or dont) je parle (I'm talking about a man, the man about whom I'm talking)

Michael R.Kwiziq Q&A regular contributor
Thanks Laura and Ron. You have clarified this for me. At some level I guess it reflects my ability to use correct English grammar ;)
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level