Doubt regarding one of the examples above

Doubt regarding one of the examples above

Tu amèneras des citrouilles pour qu'on les sculpte? I thought "amener" was used for people and animals. Shouldn't we use "apporter" here ?
Asked 10 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Shivani ! Excellent question! Technically, you are correct: amener is for people whereas apporter is for things. Unfortunately, this is one of these very frequent mistakes most French natives make, including myself :) I've now corrected this example :) Merci et à bientôt !
Merci beaucoup Aurélie !

Doubt regarding one of the examples above

Tu amèneras des citrouilles pour qu'on les sculpte? I thought "amener" was used for people and animals. Shouldn't we use "apporter" here ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
I'll be right with you...