formally vs. in practice?

S. N.B2Kwiziq Q&A regular contributor

formally vs. in practice?

Could someone please expand a bit on the part that says “formally, it should be before, but in practice, it often ends up after”? 

If, for example, we were to write it after in an exam script, would this be marked down and regarded as an inaccuracy?

Thanks in advance!

Asked 5 years ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Il s'en est allé is the grammatically correct version. Il s'est en allé is conversational French and would likely be marked incorrect in an exam. I'd use the proper version, just to be on the safe side.

S. N. asked:

formally vs. in practice?

Could someone please expand a bit on the part that says “formally, it should be before, but in practice, it often ends up after”? 

If, for example, we were to write it after in an exam script, would this be marked down and regarded as an inaccuracy?

Thanks in advance!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...