Kwiziq community member
26 June 2017
Out of interest is pour still correct usage with the futur antérieur, or may only pendant be used? D’ici là j’aurai parlé pour 45 minutes. (???) By then I will have spoken for 45 minutes. D’ici là j’aurai parlé pendant 45 minutes. By then I will have spoken for 45 minutes.
This question relates to:French lesson "Expressing for + [duration] with either pendant, durant, depuis or pour (prepositions of time)"
Kwiziq language super star
29 June 2017
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard