Kwiziq community member
27 April 2018
Hi in example 6: Tu me l'as demandé. You asked me it, I think in English we’d probably drop the ‘it’ but do you have to keep the l’ (le/la) in French?
This question relates to:French lesson "Using direct and indirect object pronouns together (double object pronouns)"
No, you can drop the direct object "le" and "it", respectively, but you incur a change in meaning both in French as well as in English. "You asked me." is something slightly different from "You asked me about it."
Tu me l'as demandé. -- You asked me about it. (That sounds better than just "it".)Te m'as demandé. -- You asked me.
-- Chris (not a native speaker).
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
French listening practice
French reading practice
French speaking practice
French writing practice