il a oublié?

DiegoB1Kwiziq Q&A regular contributor

il a oublié?

Il devait me rappeler, mais il a oublié !


Should this be "il l'a oublié"? It sounds weird without a direct object for oublier.

Asked 4 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Diego,

It is correct to say -

Il a oublié ( de me rappeler) as in English,= He has forgotten ( to call me back )

'Il l'a oublié' would refer to an object like a tablet, a phone, a book ...

e.g.

Son passeport? Il l'a oublié, il est dans son tiroir His passport? he has forgotten it, it is in his drawer

Hope this helps!

NigelA2Kwiziq Q&A regular contributor

In English, one might say "He should have called me back, but he forgot to do it."

il a oublié?

Il devait me rappeler, mais il a oublié !


Should this be "il l'a oublié"? It sounds weird without a direct object for oublier.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...