Il faut faire *son* lit
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

AntoniosKwiziq community member
Il faut faire *son* lit
In one of the questions the expression `Il faut faire son lit` was translated as "You must make your bed".
Is `il faut`, like `on`, requiring the use of the 3rd person?
Would it be grammatically wrong to say `Il faut faire ton lit`? What about
`Il faut faire mon lit` if it's my bed that you must make?
Thanks you in advance.
This question relates to:French lesson "Il faut : expressing necessity and obligation"
Asked 5 years ago

LauraKwiziq team member
Bonjour Antonios,
Both "il faut faire son lit" and "Il faut faire ton lit" are correct, but there is a slight difference. If I say "ton," that means I'm talking to you, Antonios, specifically.
"Il faut faire son lit" is speaking generally - everyone must make his or her bed. In English, we can also use "you" here, meaning not specifically you, Antonios, but you/everyone in general.
Yes, you can also say "Il faut faire mon lit, il faut faire notre lit," etc.

Antonios asked:View original
Il faut faire *son* lit
In one of the questions the expression `Il faut faire son lit` was translated as "You must make your bed".
Is `il faut`, like `on`, requiring the use of the 3rd person?
Would it be grammatically wrong to say `Il faut faire ton lit`? What about
`Il faut faire mon lit` if it's my bed that you must make?
Thanks you in advance.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level