Il pose vs il demande
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
cathlyn p.Kwiziq community member
Il pose vs il demande
Can i use il demande des questions?
Asked 4 years ago

Hi Cathlyn,
You will only use 'poser' with 'question' but you could say -
Je vais vous demander quelque chose = I am going to ask you something
However,
Je vais vous poser une question = I am going to ask you a question
Hope this helps!
Kwiziq Q&A regular contributor
Il pose une question is correct. I don't think "demander" can be used in that way.
Maarten K. Kwiziq Q&A super contributor
Demander in English translation has meaning similar to 'to ask for', and is used in request (not in a demand as it may sound to English speakers ears) - as we don't normally 'ask for a question', it won't usually fit (although we could and then it may be used). Poser works well by comparison to the English use of 'pose a question'.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level