Kwiziq community member
21 April 2018
In English: We use subject pronouns, really? Didn't know that.
My daughter and they play together.
I thought it was, " them, " not, " they, " in English. I'm confused. I'd use Hugo and them, never Hugo and they. Huh?
This question relates to:French lesson "Using stress pronouns in compound subjects and objects (unlike English)"
Yes, you are correct. That's as close as you can come to a stress pronoun in English.
My brother and me -- Mon frère et moi.My brother and I (sounds a bit stilted) -- Mon frère and je (plain wrong).
-- Chris (not a native speaker).
23 August 2018
2 February 2019
Eh... I only rarely hear constructions like "Doug and me played cards." Not even informally, among friends, or when messaging. It would be considered an error to us. Maybe it's regional.
But "John and I were friends" is never wrong and doesn't sound the least bit stilted to me!
10 June 2019
“Hugo and they” is grammatically correct English (technically) but you and pretty much everyone else would say “Hugo and them”
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
French listening practice
French reading practice
French speaking practice
French writing practice