Inverted verbs and subjunctive

Pamela L.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Inverted verbs and subjunctive

I translated 'don't you think that markets are more expensive ' as 'Ne penses-tu pas que les marchés soient plus chers'. It is an inverted verb in the negative form. I'm confused.

Asked 3 weeks ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Pamela,

In this instance, Kwizbot marked your answer as "incorrect" because, in French, when the verb "penser que" (or trouver / savoir / croire / prétendre que) is in the negative form but in a question, you are seeking a sort of confirmation (i.e. rhetorical/polite question such as "don't you think...?"). In this instance, in French, you will use L'Indicatif rather than Le Subjonctif because you are assuming the statement to be true. However, you're asking for confirmation of your thoughts/beliefs rather than pointing out your doubt/uncertainty.

Je ne pense pas que tous les marchés soient plus chers. = I do not think all markets are more expensive.
Ne penses-tu pas que tous les marchés sont plus chers ? = Don't you think most markets are more expensive?

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Pamela L. asked:

Inverted verbs and subjunctive

I translated 'don't you think that markets are more expensive ' as 'Ne penses-tu pas que les marchés soient plus chers'. It is an inverted verb in the negative form. I'm confused.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...