Is there another correct way to translate this sentence?

Jan

Kwiziq community member

20 May 2018

2 replies

Is there another correct way to translate this sentence?

Personne n'a ses clés ?
Does nobody have their keys ? 

"Does nobody have their keys?" strikes me as something that would rarely if ever be said in (American) English. Is there another correct way to translate this? Because this one will be really hard for me to remember because it seems so very strange.

This question relates to:
French lesson "Expressing possession with son, sa, ses and personne, tout le monde, chacun, il faut (possessive adjectives)"

Chris

Kwiziq community member

22 May 2018

22/05/18

I think you got it right. -- Chris (not a native speaker).

Bonnie

Kwiziq community member

15 June 2018

15/06/18

Doesn't anyone have his keys?

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3429questions7186answers135,592users
Clever stuff underway!