It's not a problem

Answered! Jump to accepted answer.

Ann

Kwiziq community member

22 August 2017

2 replies

It's not a problem

So, "Ce n'est pas de problème" is incorrect? Please explain why.

Ron

Kwiziq community member

23 August 2017

23/08/17

Bonjour Ann, ça va? «Ce n'est pas de problème» traduit à «This is no problem» while «It's not a problem» traduit comme «Il n’est pas un problème». It is but a nuance depending on which article is used it seems. Bonne chance et bonne continuation.

Cécile

Kwiziq language super star

30 December 2018

30/12/18

Hi Ann,

You can say,

Il n'y a pas de problème

or 

Ce n'est pas un problème

or simply,

Pas de problème! 

That's just the way it is...

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3946questions8119answers145,893users
How has your day been?