Can we use "finalement" instead of "enfin"?
je finirais enfin le roman
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Enfin and finalement are very close in their meaning, but they do carry different flavors of the same:
Enfin carries the connotation of an expected result or something positive, whereas finalement is neutral in this respect. You can read more here: finalement-vs-enfin
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level