"je n'en croyais pas mes yeux"

AshC1Kwiziq community member

"je n'en croyais pas mes yeux"

Qu'est-ce que le "en" remplace dans cette expression? "je n'en croyais pas mes yeux"

Asked 7 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Ash,

There are verbs in French that have an idiomatic 'en'.

Think of the very well-known s'en aller and 'ne pas en croire ses yeux' is one of them.

S'en prendre à quelqu'un = to pick on someboday 

ne pas en croire ses yeux not to believe that your eyes 

Bonne Continuation !

"je n'en croyais pas mes yeux"

Qu'est-ce que le "en" remplace dans cette expression? "je n'en croyais pas mes yeux"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...