La fooire aux fleurs

Margaret G.A1Kwiziq community member

La fooire aux fleurs

Then we cross the spring-green vine arches,

Puis nous traversons les arches de vigne d'un verts printanier,

Puis nous traversons les arches de vigne d'un vert printanier,

Does the green not refer to the arches (Plural)?

Asked 1 year ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Margaret, the phrase is ‘d’un vert printanier’, in the singular. Vert is a noun (masculine) in this expression, modified by the adjective printanier. If it was simply  “les arches vertes “, agreement would be required (feminine, plural).

Also for information, adjectival compound colour names with a noun modifier would be invariable.  

(It helps if you can include a direct link to the exercise or specific example with questions, as often context is important)

 

 Compound colour names and colour names derived from things are invariable (French Colour Adjectives)

 https://www.wordreference.com/fren/vert

La fooire aux fleurs

Then we cross the spring-green vine arches,

Puis nous traversons les arches de vigne d'un verts printanier,

Puis nous traversons les arches de vigne d'un vert printanier,

Does the green not refer to the arches (Plural)?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...