It was just to say that i’ve never seen cotton buds marketed as “les cotons-tiges” in South West France, where I live, but as “les bâtonnets ouatés”
Les cotons-tiges - cotton buds
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Anita P.Kwiziq Q&A regular contributor
Les cotons-tiges - cotton buds
This question relates to:French vocab and grammar list "Bathroom vocabulary in French"
Asked 5 years ago

Hi Anita,
Having checked with other French natives, the ‘bâtonnets ouatés’ is indeed what you would see on the box and is the proper way to describe cotton buds but I don’t think anyone would ask for one of those in everyday life but would use the more normal ‘cotons-tiges’.
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level