Meme as 'the same:

J. L.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Meme as 'the same:

It seems that meme to express 'same' must be prefixed with the article. The english sentence (forgive me if it is 'not exactly first class english) " i got high marks same as you" would be translated as 'comme toi"....you cannot use 'meme' by itself to mean same?

Is "he felt the same" il s'est senti la même  OR il a ressenti la même ??It cannot be 'même'.??

Asked 2 years ago
CélineNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Bonjour Jameson,

Chris's answer about 'it's the same' and 'I've got the same marks as you' is very good! 

Attention : He felt the same as you

- bee sting scenario: 

J'ai ressenti la même douleur que toi = I felt the same pain as you

Je me suis senti comme toi I felt the same as you

 - drunkness scenario: 

J'ai ressenti l'effet de l'alcool I felt the effect of alcohol

Je me suis senti comme toi I felt the same as you

I hope this is helpful.

Bonne journée!

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

When même is used as an adjective, it follows all the same rules as other adjectives, also concerning the use of an article.

When you simply want to say, "It's the same", you have several options such as:
C'est la même chôse.
C'est pareil.
C'est le même.

 

The other sentence you ask about:

I've got the same marks as you. -- J'ai les mêmes notes que toi.

The sentence "He felt the same as you" is ambiguous in English. If both got stung by a bee, they feel the same sensation. In this case you would use sentir. If they both drank too much and now feel sick, you would use ressentir. In general, ressentir describes a specific sensation whereas sentir is used with a general feeling.

J. L.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Thank You Chris and Celine for your great answers. The sentences in the usage of sentir vs ressentir were very helpful. While my question re 'meme' may at first glance be frivolous, the attention drawn by highlighting '(Article + MEME' + 'noun)' VS (noun  +MEME )  helps in a more intuitive grasp of (the not so common) meaning of  MEME... 'even/itself' and even the construction and  placements of the 'meme' pronouns (itself/myself/etc etc.).

J. L. asked:

Meme as 'the same:

It seems that meme to express 'same' must be prefixed with the article. The english sentence (forgive me if it is 'not exactly first class english) " i got high marks same as you" would be translated as 'comme toi"....you cannot use 'meme' by itself to mean same?

Is "he felt the same" il s'est senti la même  OR il a ressenti la même ??It cannot be 'même'.??

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...