Mes amis, auxquels j'écris

Peuma

Kwiziq community member

9 October 2017

4 replies

Mes amis, auxquels j'écris

Is it correct to use ''auxquels'' in this context when the antecedent is animate, because I was under the impression that ''auxquels'' was a restricted to inanimate objects (things) only

This relates to:
À + qui, auquel, à laquelle = to whom, what, which (relative pronouns) -

Ron

Kwiziq community member

9 October 2017

9/10/17

Bonjour Peuma, Below are links to two sites that provide explanatory description of the use of auxquels. I use other sites at times to review a structure that I am unsure of. It gives me a little different perspective that at times assists me to better understand the concept,. The first link, the article is written by Laura from Kwiziq and the second is from the French department at the University of Texas at Austin. Both are excellent. https://www.thoughtco.com/french-pronoun-lequel-1368874 https://www.laits.utexas.edu/tex/gr/int6.html J'espère que ma réponse vous aiderait. Bonne chance et bonne continuation dans vos études en français, la langue de Molière et qui a été utilisé par le monde français depuis l’époque d’Hugues Capet

Ron

Kwiziq community member

9 October 2017

9/10/17

Bonjour à nouveau, Here are four locutions: Mes amis, auxquels j'écris, viennent me voir bientôt --> My friends, that I write, come see me soon Mes amis, desquels j'écris, viennent me voir bientôt --> My friends, of which I write, come see me soon Mes amis, lesquels j'écris, viennent me voir bientôt --> My friends, which I write, come (are coming to) see me soon Mes amis, à qui j’écris, viennent me voir bientôt. --> My friends, to whom I write, come to see me soon. Which of these contexts best describes the scenario in the phrase you provided using «auxquels»?

Peuma

Kwiziq community member

10 October 2017

10/10/17

The first, second and third because I believed that in each case it would not be possible to use auxquels/desquels/lesquels because they are referring to animate objects of the preposition. The first link you provided stated this: "2) Relative pronoun: Lequel replaces an inanimate object of a preposition. (If the object of the preposition is a person, use qui.)" Would appreciate some clarity on this matter.

Chris

Kwiziq community member

17 October 2017

17/10/17

Hi Peuma, as explained in the lesson, "à qui" is reserved for animate objects/persons. "Auquel", "à laquelle", "auxquels" and "à laquelles" can be used in either case. -- Chris (no native speaker).

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3038questions6373answers126,595users
Clever stuff underway!