Pourquoi pas "devant moi"?

RonC1 Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Jose, Let's see if I can explain this one correctly: The following prepositions are used to indicate relative physical positions of one thing to another. dans in/inside sur on/on top of devant in front of derrière behind entre between sous underneath Warning: Although the prepositions above are straightforward, in general, the choice of which preposition to use in different contexts varies. You can't translate literally to/from English but you will learn through experience! The use of «en face de» denotes «opposite» while «devant» denotes «in front of»,. While in some contexts, they do seem to be synonymous, in the case «Tu es là, en face de moi. --> You are there, opposite me.» I get the sense that the person is possibly sitting across a desk from the speaker. I imagine that if my response is incorrect that someone from the Kwiziq team will provide a further explanation. J'espère que ma réponse vous aiderait. Bonne chance et bonne continuation dans vos études en français, la langue de Molière et qui a été utilisé par le monde français depuis l’époque d’Hugues Capet
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor
To complement Ron's answer: avant = before in a temporal sense, i.e., earlier. devant = before in a spatial sense, i.e., in front of. Il est arrivé avant moi = He arrived before me. Il s'est assis devant moi = He sat in front of me. -- Chris (not a native speaker).

Pourquoi pas "devant moi"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...