I remember hearing people sing a translation of Davy Crockett that included the line "l'homme qui n'a jamais peur." Can't "the fearless Gaul" also be translated as "le Gaulois sans peur"?
Other translations of Fearless
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Hi Amanda,
Yes, you could say both of the things you suggest, it all depends on how many syllables are required particularly in the case of 'La ballade de Davy Crockett '.
Including a YouTube of the latter which transported me back to when I was young! Hope you enjoy it too.
https://www.youtube.com/watch?v=csUZHU04M5E
Laura F.Kwiziq community member
Thanks for the link, Amanda. It's a nice performance. In English that line was, "king of the wild frontier." What an ear-worm – it still runs through my head after all these years! ;-)
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level