Are 'ou non' and 'ou pas' interchangeable? If not, how do I know when to use each one? Examples I have come across in my studies: "Que tu l'admettes ou non, ce ne sont pas tes amis." and "C'est comme ça qu'elle veuille l'accepter ou pas.
This is Aurélie's answer to a similar question -
Hope it helps!
Both alternatives -- ou pas as well as ou non -- are often used synonymously in spoken French even though, on paper, there is a slight difference. The gist is that if you want to negate the whole statement made before, you use ou non, it's the safe bet.
If you want to read more on this, here is a useful link:
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard