Part vs partie?

Answered! Jump to accepted answer.

Ann

Kwiziq community member

10 January 2019

2 replies

Part vs partie?

Quelle est la différence?

This question relates to:
French interactive reading exercise "La tradition de la Galette des Rois"

Chris

Kwiziq community member

11 January 2019

11/01/19

That's a difficult one. There definitely is a difference and there are phrases where you can use only one but not the other. They translate as the same word in English, though, which makes them difficult to ceem them apart (pun intended;)

Maybe la part is more of a share of something. Whereas la partie is a part of something.

Cécile

Kwiziq language super star

12 January 2019

12/01/19

Hi Ann and Chris, 

‘Une part de’ means ‘a share/ slice of something’ ...

You might buy/eat/want -

Une part de gateau

Une part de galette 

Une part de Brie

Or you mights wish for ‘une part de bonheur’ which is your slice of happiness!

So, as you can see from those examples it represents the idea of a cake-like shape which can be shared out in triangular pieces.

Hope this helps!

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3642questions7577answers139,480users
Thinking...