prendre de- pronom indirect

Aarthi S.Kwiziq community member

prendre de- pronom indirect

I just saw in an exercice- Il a pris la voiture de son ami.

The answer with the pronoms- il lui a pris la voiture. 

Here the preposition is 'de', not 'à'.

How to understand this?

Asked 3 years ago
Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Hi Aarthi

Lui can be a pronoun occurring after the preposition "de" to mean "him"  --  this is not an indirect object pronoun in this case.

The verb prendre is a transitive verb and the direct object is "la voiture"

So what is being expressed is that "He has taken the car OF his friend (ownership) or FROM  his friend (previous user)

I would however have expected to see something like "Il a pris la voiture de lui"

This is how I understand it   --  hope it helps.

Jim

 

Aarthi S.Kwiziq community member

merci Jim!

Aarthi S. asked:

prendre de- pronom indirect

I just saw in an exercice- Il a pris la voiture de son ami.

The answer with the pronoms- il lui a pris la voiture. 

Here the preposition is 'de', not 'à'.

How to understand this?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...