Present or past tense with a reflexive verb

HelenC1Kwiziq Q&A regular contributor

Present or past tense with a reflexive verb

I understand from the disucssion that you can use depuis with the present tense or passé composé but I have this question:

Depuis quand est-ce que vous êtes vous mariés ? ( a point in time in the past)

Asking a person who is married how long they've been married (and still are): Vous êtes vous mariés depuis 30 ans? (Past tense so does this mean they're no longer married?)  or, should you say, Vous êtes mariés depuis 40 ans? (still married).

This always trips me up so thank you ahead of time for your help!

 

Asked 6 months ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Helen,

You cannot say Depuis quand est-ce que vous vous êtes mariés ?"

but rather :

Quand est-ce que vous vous êtes mariés ? / quand vous êtes-vous mariés ?

Nous nous sommes mariés en [specific year]

→ a specific point in time in the past - Le Passé Composé

 

Also, you cannot say “Vous êtes-vous mariés depuis 40 ans?”. Instead, you can say:

Vous êtes mariés depuis 40 ans ? = Have you been married for 40 years?
Êtes-vous mariés depuis 40 ans ? = Have you been married for 40 years?

-> you are still married – Le Présent

OR

Vus avez été mariés pendant 40 ans ?= Were you married for 40 years?

-> you are no longer married - Le Passé Composé

Jim’s suggestions are great:

Ça fait combien de temps que êtes-vous mariés ? Ça fait [...] ans = How long have you been married? It’s been […] years

Depuis combien de temps êtes-vous mariés ? Nous sommes mariés / je suis marié(e) depuis [...] ans = How long have you been married?

 

-> Both examples are in Le Présent which implies you are still married

 

I hope this is helpful.

Bonne journée !

JimC1 Kwiziq Q&A super contributor

Salut Helen,

Why make it difficult by involving the reflexive?

Why not just use "Ça fait (ou Depuis) combien de temps êtes-vous maries?"

Bonne journée

Jim

Present or past tense with a reflexive verb

I understand from the disucssion that you can use depuis with the present tense or passé composé but I have this question:

Depuis quand est-ce que vous êtes vous mariés ? ( a point in time in the past)

Asking a person who is married how long they've been married (and still are): Vous êtes vous mariés depuis 30 ans? (Past tense so does this mean they're no longer married?)  or, should you say, Vous êtes mariés depuis 40 ans? (still married).

This always trips me up so thank you ahead of time for your help!

 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...