Kwiziq community member
7 September 2017
This, that and so
In discussing the use of "le" or " l' " in a response as a substitute for an idea in a previous statement the explanation is that in English we often use "that" or "it" in the same way. But in the translation you use the word "so," which is what we usually say. It's a small thing but I'd suggest adding "so" to those other words in the explanation.
This question relates to:French lesson "Y can replace à + thing / object / location (adverbial pronoun)"
9 September 2017
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard