Pour quoi il faut utiliser "bonnet" dans cette histoire? Est-ce que le mot "touque" et aussi acceptable? Je crois que "touque" est le propre mot pour un chapeau d'hiver en Canada.
Touque vs bonnet?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour T.K.,
In France, there is a word 'une toque'. This refers to a fur hat normally like those worn in Russia. It is also used to describe what a chef or a jokey wears.
Having researched it, the word is sometimes used with different spellings in Canada for what is a beanie ( a wooly hat) although not in France, where it would be 'un bonnet'.
Hope this helps!
Jim J. Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour TK,
The requirement is for a hat to wear for the cold weather.
Have a look at these links. I think they may aid your understanding:-
https://dictionnaire.lerobert.com/definition/bonnet
https://www.wordreference.com/enfr/bonnet
Bonne journée
Jim
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level